Aucune traduction exact pour فرق الموت

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe فرق الموت

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Es gilt als sicher, dass die schier unglaubliche Gewalt gegen die eigene Bevölkerung von Sunniten verübt wird. Von den alten Folterknechten des Saddam-Regimes, den Todesschwadronen aus Militär und Geheimdienst, die Job und Privilegien verloren haben und in einem demokratischen Staat keine Verwendung mehr finden werden.
    يبدو مؤكدا أن العنف اللامعقول المستخدم ضد المواطنين ينفذ من جانب سنّة: من الجلادين الذين مارسوا التعذيب في عهد صدام، ومن فرق الموت التابعة لجيشه وللمخابرات، ومن الذين فقدوا وظائفهم وامتيازاتهم ولم يعد يجدون أي موقع لهم في دولة ديموقراطية.
  • Sie haben deswegen keinen Status oder höhere Instanz. Dies erlaubt es den Todesschwadronen und kriminellen Banden sowie anderen ähnlichen Gruppen, die seit der Besetzung den Irak überschwemmt haben, diese Minderheit zu überfallen und skrupellos gegen sie vorzugehen, wie im Folgenden berichtet wird.
    الأمر الذي جعلهم بلا صفة ولا صاحب، الأمر أغرى فرق الموت والعصابات الإجرامية وغيرها من الفئات التي بات يزخر بها البلد منذ الاحتلال، باستباحتهم والفتك بهم على النحو الذي سنرى نماذج له بعد قليل.
  • Sie dokumentieren Verfehlungen der US-Armee, aber auch die düsteren Machenschaften der schiitischen Todesschwadronen und amerikanischen Sicherheitsfirmen.
    وتوثق هذه الوثائق الانتهاكات التي قام بها الجيش الأمريكي والتصرفات المشينة التي اقترفتها فرق الموت الشيعية وشركات الأمن الخاصة.
  • Schiitische Todesschwadronen
    فرق الموت الشيعية
  • Zur Zeit der blutigen Auseinandersetzung zwischen Schiiten und Sunniten in Bagdad trieben vor allem Todesschwadronen ihr Unwesen überall in der Stadt. Illegale Kontrollposten kontrollierten die Identität der Vorbeifahrenden. Hatte man einen "falschen" Namen, riskierte man kurzerhand erschossen zu werden.
    خلال المواجهات الدامية بين الشيعة والسنة في بغداد عاثت فرق الموت الشيعية بشكل خاص فساداً في كل مكان من العاصمة العراقية، فقد كانت نقاط التفتيش غير القانونية تدقق في هويات المارين. وإذا ما كان أحدهم يحمل الاسم "الخاطئ"، يعرض نفسه لخطر القتل بلا تردد.
  • Die Frage der Todesschwadronen beschäftigt derzeit auch die irakische Regierung. Der noch amtierende Premierminister Nuri al-Maliki muss sich vorwerfen lassen, dass auch er nicht unschuldig sei an dem Blutbad zwischen Schiiten und Sunniten.
    باتت قضية فرق الموت تشغل في الوقت الراهن الحكومة العراقية هي الأخرى، فرئيس الوزراء المنتهية ولايته نوري المالكي يواجه اتهامات تقول إنه كان على علاقة بحمامات الدم بين الشيعة والسنة.
  • Der Eindruck vieler Bagdader, Maliki habe zwar keine aktive Rolle in dem Konflikt gespielt, die schiitischen Todesschwadronen aber gewähren lassen, verfestigt sich durch die Wikileaks-Protokolle.
    وهناك انطباع لدى الكثير من البغداديين مفاده أن المالكي لم يكن له دور فعال في هذا الصراع لكنه ترك فرق الموت الشيعية وشأنها. وهذا الانطباع يترسخ من خلال وثائق ويكيليكس.
  • Jetzt will sein Rivale Ijad Allawi, der mit zwei Sitzen Vorsprung die Wahlen knapp gewann, jedoch bis jetzt nicht ausreichend Koalitionspartner fand, eine gerichtliche Untersuchung der Verwicklungen Malikis in die Todesschwadronen erwirken.
    والآن يطالب منافسه أياد علاوي، الذي فاز بالانتخابات بزيادة على مقعدين عن أقرب منافسيه ولم يجد عدداً كافياً من الشركاء المستعدين للدخول معه في ائتلاف، يطالب بإجراء تحقيق قانوني عن مدى تورط المالكي في قضية فرق الموت.
  • Die Mahdi- Armee von Muktada al- Sadr im Namen der Bekämpfungvon Todesschwadronen der Milizen anzugreifen besitzt natürlich das Potenzial, die amerikanischen Streitkräfte in ein seit den Anschlägen von Falludscha 2004 und 2005 nicht mehr da gewesenes Ausmaß urbaner Kriegsführung hineinzuziehen.
    من المؤكد أن مهاجمة جيش المهدي التابع لمقتدى الصدر باسممحاربة فرق الموت التابعة للميليشيات الطائفية قد تؤدي إلى جر القواتالعسكرية الأميركية إلى مستوى آخر من حرب المدن لم يسبق له مثيل منذالهجوم على الفالوجا في العامين 2004 و2005.
  • Selbstmordattentäter und Mordkommandos streben keinekürzeren Arbeitszeiten, höheren Gehälter oder bessere Rentenversorgung an.
    ومن المؤكد أن المفجرين الانتحاريين وفرق الموت لا تطالببساعات عمل أقل، أو رواتب أعلى، أو خطط تقاعد أفضل.